Traduction
Terminologie
Révision
Relecture
Réécriture en langage inclusif
Réécriture en langue facile
Vous voulez communiquer en italien ? Avec la Suisse italienne ou l’Italie ?
Vous cherchez des professionnel·les de la langue ?
Vous désirez un contact direct et un service soigné ?
GE tisse des mots avec une collègue. Nous sommes deux traductrices–terminologues indépendantes, avec vingt-cinq ans d’expérience à notre actif. Nous avons décidé de travailler ensemble pour vous garantir la meilleure qualité à des tarifs équitables par rapport à notre formation, notre expérience et notre lieu de vie, à un rythme humain, en respectant notre vie familiale et sociale, sur des sujets qui incarnent nos valeurs éthiques. Si vous partagez notre vision du monde de la traduction, nous serions heureuses de faire votre connaissance et de collaborer avec vous.
Nous offrons des services de traduction du français, de l’anglais, de l’allemand et de l’espagnol vers l’italien, de terminologie dans les cinq langues, de révision et de relecture et de réécriture en langue facile de vos textes rédigés en italien. Nous travaillons ensemble sur tous vos textes (principe des deux paires d’yeux) afin de vous garantir la meilleure qualité.
Nos domaines de prédilection sont la culture, l’art, le social, l’égalité, l’écologie, l’humanitaire et les droits humains, l’actualité, la politique, la criminalité organisée, la divulgation scientifique et la communication.
Nous sommes particulièrement sensibles à l’écriture inclusive. Le projet de traduction sur les femmes que nous avons réalisé en 2019 pour le Service égalité de l’UNIGE (www.100femmes.ch) en est un exemple.
Pour nous contacter, écrivez-nous à cette adresse: tdp@tessitrici-di-parole.ch.
Pour plus d’informations sur nous en français et en italien :