Les mots et le tissage sont mes deux grandes passions.
Je suis traductrice, terminologue, artiste tisserande et animatrice de dialogue philosophique.
J’ai fait ma formation de traductrice italophone et terminologue à la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève (FTI), à la fin des années ’80 et, après une vingtaine d’années d’expérience dans une société de traduction, je travaille aujourd’hui comme indépendante. (Voir onglet GE tisse des mots)
Depuis 2021, je collabore aussi avec l’association ARC (Rinia Contact), sur mandat de la HETS, à la réflexion sur le fonctionnement de l’association et à l’écriture d’une brochure sur le sujet.
En tissage je me suis formée au début des années 2000 auprès de Danièle Mussard à l’atelier Filambule, à Lausanne, et j’ai toujours tissé depuis.
J’ai travaillé pendant plusieurs années dans un atelier protégé à Lausanne, où j’ai eu la chance de pouvoir partager mon amour pour les fils et les couleurs et où le tissage a surtout été le moyen pour tisser des liens.
Mes propres créations, je les réalise dans mon atelier sur les Voies Couvertes de Saint-Jean, à Genève.
J’aime beaucoup les fibres naturelles, en particulier le lin. J’aime sa texture, ses caractéristiques, son histoire et sa réputation de matière parfois difficile à contrôler. C’est la première matière avec laquelle j’ai tissé et je n’ai plus arrêté de la travailler. J’aime surtout les fils flammés, irréguliers, qui produisent des effets qu’on ne peut pas prévoir. J’aime que les fils soient libres, qu’on puisse les voir dans toute leur splendeur.
Récemment, je me suis aussi formée en animation de dialogue philosophique et collabore avec proPhilo et différentes associations et institutions genevoises. (Voir onglet Ateliers de dialogue philosophique)